На Украине объяснили искажение текста коммюнике «нормандской четвёрки»

На Украине объяснили искажение текста коммюнике «нормандской четвёрки» | Русская весна

Официальный представитель Украины в политической подгруппе Трёхсторонней контактной группы в Минске Алексей Резников в эфире одного из украинских телеканалов назвал скандал с искажением текста коммюнике «нормандской четвёрки» по итогам саммита в Париже «надуманной и раздутой из ничего историей».

Он объяснил произошедшее сложностями перевода.

«Что на самом деле происходило, это коммюнике отрабатывалось. Представьте себе, идут сложные переговоры, в тот момент политические советники, представители четырех ведомств дошлифовывают слова, но идет общение на русском, немецком, французском и украинском языке, а текст получается на английском», — пояснил Резников.

Напомним, после разразившегося скандала на сайте президента Украины опубликовали исправленный текст коммюнике на украинском языке, теперь он соответствует англоязычному варианту.

Читайте также: Знакомство вглухую и нетерпеливый Макрон: что происходило за дверями саммита в Париже

Количество просмотров: 13 489


b4a8f662eb47b5d8