Бывший боевик «АТО» признался, что выучил украинский язык «со стыда» (ВИДЕО)

Бывший боевик «АТО» признался, что выучил украинский язык «со стыда» (ВИДЕО) | Русская весна

Русскоязычные украинцы — носители и распространители опасных для Украины тезисов.

Об этом в эфире «4 канала» заявил представленный как «писатель» украинский десантник, экс-боевик «АТО» Валерий Ананьев, передаёт корреспондент «ПолитНавигатора».

«Это было в Париже. Мне, чтобы перейти на украинский, нужно было покинуть Украину. И когда я прилетел в Париж, я обратил внимание, насколько там ярко проявляется французская идентичность. То есть, ты включаешь телевидение, ты видишь исключительно франкоязычные фильмы.

На фоне этого у меня там произошел разговор с одним человеком. Он меня спросил, если у вас идет война с Россией, почему ты говоришь на русском? И знаешь, если бы я был тут, на Украине, я бы, может, как всегда, включил свой защитный механизм и просто начал бы заниматься казуистикой, рассказывать, что Украина — это свободная страна, кто как хочет, так и говорит, и это действительно так, кто как хочет, так и говорит. И это прекрасно.

Тогда, в отрыве от Украины, я совсем по-другому на это отреагировал. Я промолчал, я ничего ему не ответил. Я сказал: “Ну вот так, у меня нет ответа”. И всё. Я вот так плавно перешел на украинский. И это было капец как трудно.

Я переводил у себя в голове каждое слово. Каждые 15 минут, я каждые 15 секунд лез в словарь и переводил слово. Это было очень сложно, голова просто кипела. Меня до такой меры это раздражало, в первую неделю-две было вообще очень сложно. Я прямо горел от злости», — вспоминал Ананьев.

«Но происходила мотивация, которую питал стыд. Стыд, потому что я понял, что я был частью русского дискурса, больше того, я не просто был его носителем, я распространял его в своем окружении. Я продуцировал тезисы, которые опасны для Украины», — добавил он.

Ведущий программы, русофоб-майданщик Антон Мухарский тут же подхватил мысль экс-боевика и процитировал отрывок из его книги.

«Украинизация мыслей, — это цитата Валерия, — намного важней, чем все переименованные улицы вместе взятые. Украинский язык не сделает плохого человека хорошим, но все, кто перейдут на родной язык, обязательно сделают свой небольшой дополнительный взнос в будущее», — прочитал Мухарский.

«Я бы написал эту цитату вообще во всех украинских школах», — добавил восхищенный пропагандист.

Читайте также: Россия «гибридно» отвечает США на борьбу с «Северным потоком — 2»

2439
Количество просмотров: 8 430


b4a8f662eb47b5d8