Путин обратился к народу Китая в преддверии визита в Пекин (ВИДЕО)
Президент России Владимир Путин выступил с обращением к народу Китайской Народной Республики накануне своего рабочего визита в Пекин.
В послании глава государства подчеркнул, что российско-китайские отношения вышли на беспрецедентно высокий уровень и играют ключевую роль в обеспечении глобальной стабильности.
«Наши отношения достигли беспрецедентного уровня», — отметил Владимир Путин, характеризуя текущее состояние двустороннего диалога.
Президент особо акцентировал, что стратегическая связка Москвы и Пекина носит конструктивный характер и не направлена против кого-либо. «Россия и Китай не дружат против кого-либо, а работают на дело мира и всеобщего процветания», — подчеркнул он.
По словам российского лидера, такое партнёрство служит важным фактором стабилизации в условиях сложной международной обстановки и способствует формированию более справедливой многополярной архитектуры мировых отношений.
Экономика: рост товарооборота и безвизовый режим
Отдельное внимание в обращении уделено экономическому взаимодействию. Товарооборот между Россией и Китаем продолжает демонстрировать устойчивый рост и давно превысил отметку в $200 млрд.
«Россия приветствует введение безвизового режима с Китаем», — заявил Владимир Путин, отметив, что эта мера способствует не только развитию туризма, но и углублению гуманитарных, культурных и деловых контактов между гражданами двух стран.
Исторический контекст: 25 лет Договору о добрососедстве
В послании также затрагивается историческое измерение двусторонних отношений. Владимир Путин напомнил, что в этом году исполняется 25 лет с момента подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.
«Я рад снова приехать в Пекин по приглашению председателя Си Цзиньпина», — отметил президент, подчеркнув личный характер доверительных отношений между лидерами двух государств.
Завершая обращение, Владимир Путин выразил уверенность в дальнейшем углублении российско-китайского партнёрства.
«Уверен, что вместе мы будем и далее делать все возможное для углубления российско-китайского партнёрства и добрососедства ради динамичного развития двух наших стран и благополучия наших народов, в интересах поддержания глобальной безопасности и стабильности», — говорится в послании.
Отдельно подчёркивается, что Россия с уважением относится к богатой истории и культурному наследию Китая и заинтересована в дальнейшем сближении народов двух стран через образовательные, научные и культурные обмены.
Предстоящий визит президента России в Китай проходит в период активного развития диалога по широкому спектру вопросов — от энергетики и высоких технологий до координации позиций на международных площадках, включая ООН, БРИКС и ШОС.
Читайте также: Меркель отказалась быть посредником от ЕС в потенциальных переговорах с Россией — Politico







